Перевод "Plymouth barracuda" на русский
Произношение Plymouth barracuda (плимос барэкьюдо) :
plˈɪməθ bˌaɹɐkjˈuːdə
плимос барэкьюдо транскрипция – 31 результат перевода
And devoisier- a 1970
Plymouth barracuda convertible.
Barracuda.
А Девойсье - 1970 года выпуска
Плимут Барракуда с откидным верхом.
Барракуда.
Скопировать
And devoisier- a 1970
Plymouth barracuda convertible.
Barracuda.
А Девойсье - 1970 года выпуска
Плимут Барракуда с откидным верхом.
Барракуда.
Скопировать
Just think. If he hadn't put the note in the bottle... and if Monsieur Paganel hadn't caught that shark...
And if you hadn't tried to slap my face that morning on the way to Plymouth...
- Funny how things work out, isn't it?
Только подумай, если б он не положил записку в бутылку, и если бы месье Паганель не поймал акулу...
И если б ты не дала мне тогда пощечину, я не уговорил бы отца на эту поездку.
- Как странно все складывается воедино?
Скопировать
I'm Montbars.
The barracuda of Sir Henry Morgan's flotilla.
- Don't you wave that...
Я - Монтбарс.
Барракуда из флотилии сэра Генри Моргана.
- Не машите этим...
Скопировать
Bonnet!
Pipe the barracuda aboard his ship.
That'll twist Morgan's tail for him, eh, Bart?
Боннет!
Отправь Барракуду на борт его корабля.
Накрутили хвост Моргану, да, Барт?
Скопировать
A few bites.
But Montbars, the barracuda, came off the worse for it.
Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas.
Несколько укусов.
Но Монтбарсу, Барракуде, досталось куда хуже.
В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
- You were in Plymouth!
My father signed you on the day he sailed.
- Есть сэр!
- Я видела вас в Плимуте!
Отец нанял вас прямо в день отплытия.
Скопировать
Well, if I can reunite this delightful child and her gallant father... that is the reward I'm interested in.
Were you ever in Plymouth?
Plymouth, England?
О, если я смогу воссоединить это очаровательное дитя с ее отважным отцом - это для меня будет лучшей наградой.
Вы когда-нибудь бывали в Плимуте?
Плимут? Англия?
Скопировать
Were you ever in Plymouth?
Plymouth, England?
No, I haven't had that pleasure.
Вы когда-нибудь бывали в Плимуте?
Плимут? Англия?
Нет, не имел удовольствия.
Скопировать
You'll suffer with the murderer and the thief.
Sonny, drive that Plymouth to town.
We gotta get this man to jail.
Ты будешь наказан, как все воры и убийцы. Да поможет тебе Господь.
Сонни, отгони Плимут в город.
Нам нужно доставить его в тюрьму.
Скопировать
There.
That Plymouth had a hemi with a torque flight.
I believe we sawed the guy off, even if we did lose 200.
Вот туда.
У того "Плимута" был двигатель "Хеми" с повышенным крутящим.
Я считаю, что мы вздрючили этого парня, хоть и потеряли две сотни.
Скопировать
- What make?
- Ford, Chevrolet, Plymouth?
Anyone asks for me, my name is Corey. I'll be over there.
- Модель?
-"Форд", "Шевроле", "Плимут"...
Если кто спросит Коре - я там.
Скопировать
There's a '70 Camaro.
A '68 Barracuda.
Nothing there.
Вон "Камэро" 70-го года.
"Барракуда" 68-го.
Ничего особенного.
Скопировать
*
Grey Plymouth number fl-00-599.
To report all movements.
*
- ¬сем постам. —ерый ѕлимут номер fl-00-599.
—ообщать о всех передвижени€х.
Скопировать
I bought them from a second-hand dealer
They've emptied out an old hospital ship down at Plymouth
It's over there, mate
Я купил их у перекупщика.
Они растаскивают старый плавучий госпиталь в Плимуте...
А, это там, приятель..
Скопировать
- Art, this is a hell of a fish you caught.
- It's a barracuda.
If you weren't so busy chasing booty you'd have come with me and caught one for yourself.
- Здоровая рыба, Арт.
- Это барракуда.
Если бы ты не клеился к красоткам в клубе, смог бы поймать такую же.
Скопировать
Why not?
It's a barracuda. It's poisonous.
It'll kill you.
- А почему нет?
- Она ядовитая.
Она убьет тебя.
Скопировать
That is so fun... I'm sorry.
I remembered her fondness for the Barracuda.
In the lounge, that Latin cheeseball was crooning his ghastly song to her.
Так смешно... извини.
Я искал её многие часы, потом вспомнил её пристрастие к Барракуде.
В комнате для отдыха я увидел, как этот Латинский Придурок поёт свою ужасную песню именно для неё.
Скопировать
She's putting on music.
Do the barracuda
Oh, that's bad.
Она включает музыку.
"Давай станцуем Барракуду".
Это плохо.
Скопировать
- What about him?
"Latin Singing Sensation Carlos 'The Barracuda' Del Gato?"
Remember him from the '70s?
- А как же он?
Сенсация из Латинской Америки - певец Карлос "Барракуда" Дель Гато?
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Скопировать
Have you been working out?
The Barracuda.
How thrilling!
О, ты качался?
Смотри, вот и он. "Барракуда".
Как волнующе!
Скопировать
Wow!
Do you really think she's planning to do the Barracuda?
Niles, don't jump to conclusions.
Ничего себе!
Ты правда думаешь, что она хочет отбарракудить Барракуду?
Найлс, не переходи к подозрениям.
Скопировать
She's gonna hear us.
- It's the Barracuda.
- Who's the Barracuda?
Тихо, она нас услышит.
- Это Барракуда.
- Кто такой Барракуда?
Скопировать
- It's the Barracuda.
- Who's the Barracuda?
A sleazy singer Maris is gonna sleep with
- Это Барракуда.
- Кто такой Барракуда?
Убогий певец, с которым Марис собирается переспать...
Скопировать
Remember him from the '70s?
He invented that dance craze, the Barracuda.
Believe it or not, Maris was a big fan of his.
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Он изобрёл это танцевальное безумие, Барракуду.
Веришь или нет, но Марис была его большой поклонницей.
Скопировать
The Hustle was too strenuous.
She had no booty to shake... but her fetching little underbite was just perfect for the Barracuda.
Niles, why is that woman staring at you?
Она слишком напрягалась.
Ей было нечем трясти... Но её очаровательный верхний прикус был просто идеален для Барракуды.
Найлс, почему эта женщина на тебя смотрит?
Скопировать
There is a lengthy legal precedent, Your Honor, going back to 1789... whereby a defendant can claim self-defense against an agent of the government... if that act is deemed a defense against tyranny, a defense of liberty.
Your Honor, Henry Ward Beecher in Proverbs from the Plymouth Pu/,0/'1', 1887, said- 1887?
- Excuse me.
Такие прецеденты, ваша честь, были ещё в 1789 году. Обвиняемый имел право сам себя защищать. Особенно защищая от тирании собственную свободу.
Ваша честь! Генри Уорд Бичер писал в 1887 году...
- Сейчас XX век.
Скопировать
That's where we've been marching to.
I thought we was going to Plymouth, sir.
Not Plymouth.
Туда мы и идем.
Я думал, мы идем в Плимут, сэр.
Не в Плимут.
Скопировать
I thought we was going to Plymouth, sir.
Not Plymouth.
Not yet.
Я думал, мы идем в Плимут, сэр.
Не в Плимут.
Пока нет.
Скопировать
He was a mandarin from the Sung court.
She was a puritan from the Plymouth.
They all wanted to wait with me for the Taelons.
Он был мандарином двора Солнца.
А она... она была пуританкой из Плимута.
Друзья хотели дождаться тейлонов вместе со мной.
Скопировать
You know, you forget how many great songs Heart had.
"Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard.
So you heard it, you repeated it... so that must mean you wrote it.
Стали забывать, сколько классных песен было у Heart.
"Барракуда" была первой песней, которую я научился играть на синтезаторе.
Ты её услышал, ты её повторил... значит, ты её и написал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Plymouth barracuda (плимос барэкьюдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Plymouth barracuda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плимос барэкьюдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
